Sanggar Swara

]

Program Kami

]

Pengurus

RAMBUTKU MAHKOTA – Rari Rahmat
June 14, 2021

Menjelang petang,
Tatkala aku dan Mama
Duduk di balai-balai
Anak tetangga, lelaki pegawai pabrik
Melintas sambil merunduk bebatuan.
Necis dan tampan.

Sewaktu lelaki itu terus berjalan
Ke balik punggungnya, Mama memandang
Lelaki dengan rambut klimis; 
berwibawa dan berkharisma.

Kita, manusia-manusia yang mampu memahami
Kalau kita mau belajar mendengar isyarat yang lewat.

Di dalam kalimat kagumnya, aku menangkap sebuah makna:
Potong rambutmu.

Aku bergeming. Betapa kata-kata tengah bergumul di dada.
Namun tak mau aku menyanggah.

Mama tak tahu, 
Bagiku rambut adalah mahkota
Akankah kelak ia mafhum?

Telah aku impikan rambut lurus dan panjang
Menjuntai sampai ke bokong
Sejak masih berada di sekolah dasar.
Di depan kaca, telah aku rawat tiap helainya
Dengan sisir dan jari-jari,
Memilinnya bagai nene-nene Kupang
Mencipta kain-kain tenun.
Beserta segala cinta.

Tiap rambut yang bakal tanggal di lantai
Akan aku kumpulkan,
Mempersembahkannya padamu:
Tolong susun ribuan rambut ini menjadi sebuah jalan
yang dapat menyeberangimu ke kota lain
demi mencari aku
ketika kelak kau merindukanku yang tak kuat lagi
tinggal di rumah ini.

© Rari Rahmat



MY HAIR, THE DIADEM

Rari Rahmat

English translation by Norman Erikson Pasaribu

Today
just before nightfall
as Mama and I
chatted on the bench
in the front yard,
the neighbor’s son,
a diligent worker
at a factory nearby, passed by our house,
his eyes glued to the ground,
looking so handsome and dapper.

Mama just stared
as the boy walked away.
Look at his hair, short and shining.
How it gleams and radiates charisma.

So I look at us: the smart animals who can go deeper
whenever we decide to read the signs.

I found a letter well-kept
behind the lines of her praise:
Cut your hair.

And I froze. Within, I was a storm of words.
But I was too tired to talk back.

Mama just refused to see
this black hair is my diadem.
And will she ever?

For too long I’ve dreamed of straight, long hair
Stretching from head to back
Dreamed it since the first grade
And in front of the mirror, now, I nurse
every single strand of them
with my comb-like fingers
Entwining them as if I am a Flores grandma
with her woven cloth.
Doing it with the purest love.

And when they fall, and they will,
I will pick up every single strand
from the floor, gathering them
as if my life depends on it
and send the box to you:
Will you help me braid these into a street
that might help you cross over to my city
when you finally miss me
when you’re ready to get me
out of this house
I can no longer live in.

© Rari Rahmat

English translation © Norman Erikson Pasaribu


Rari Rahmat is a poet and a writer. Her favorite book is Perahu Kertas by Dee Lestari. Rari wants herself to be considered a woman, regardless of her physical appearance. She wants this world to be fair and equal for trans women. And she hopes that her writing can open minds. 

Norman Erikson Pasaribu is an award-winning poet, fiction writer, and literary translator. He was born in Jakarta, 1990. His collection of stories, Hanya Kamu yang Tahu Berapa Lama Lagi Aku Harus Menunggu, came out in 2014 and was shortlisted for Khatulistiwa Literary Award. One story was included in Best Kompas Stories 2012. His collection of poems, Sergius Mencari Bacchus, won first prize at the Jakarta Arts Council poetry manuscript competition 2015 and was a finalist of Khatulistiwa Literary Award for Poetry. His poems have appeared in Asymptote, Modern Poetry in Translation, Asia  Literary Review, and Cordite Poetry Review. He is based in Jakarta.

Cindy Saja is a freelance graphic designer and illustrator. Her works are mostly about social issues in Indonesian society. She has been drawing since childhood, and after completing her fine arts degree in 2011 she started working as an illustrator. She has collaborated with writers and artists such as Gouri Mirpuri, Butet Manurung, Erikar Lebang, Rene Suhardono, Rani Pramesti, and many more. Currently, Cindy is freelancing at the book publisher Kompas, and is preparing a personal project.


Poetry-writing mentor: Khairani Barokka

Karya ini merupakan bagian dari CERITRANS: Cerita Transpuan Lintas Batas (2021)

This work is part of CERITRANS: Trans Stories Transcending Borders (2021)

Karya Lain

UMEAK – Kanzha Vinaa

UMEAK – Kanzha Vinaa

Dari rumah ke rumah tempatnya bertumbuh, Vinaa menceritakan perjalanan hidupnya membebaskan diri dari siksaan hingga ke seberang langit…
//
From house to house where she grew up, Vinaa recounts her journey to escape abuse and find freedom across the sky…

MELELA KE DADA MAMA – Restya

MELELA KE DADA MAMA – Restya

Restya mencoba terbuka kepada keluarganya, tetapi ia ditolak. Suatu hari, tanpa diduga mamanya datang ke kosannya…
//
Restya tries to open up to her family, but she is rejected. One day, unexpectedly her mother comes to her boarding house…

PERNIKAHANKU – Rere Suketi

PERNIKAHANKU – Rere Suketi

Rere setuju menikah, walaupun hatinya menolak, supaya orangtuanya berbahagia. Berapa lama ia bisa hidup dalam kebohongan?
//
Rere agrees to marry against her heart’s wishes, to make her parents happy. How long can she live a lie?

14:30 – Nabillah Saputri

14:30 – Nabillah Saputri

Nabillah mengenakan hijab dan menemukan kedaulatan sebagai seorang Muslimah.
//
Nabillah starts wearing hijab and finds autonomy as a Muslim woman.

aku menjadi Aku – Ian Hugen

aku menjadi Aku – Ian Hugen

Dengan puisi ini Ian memilih dirinya dan membebaskan dirinya.
//
With this poem Ian chooses herself and sets herself free.

SAYA HANA – Keinarra Hana

SAYA HANA – Keinarra Hana

Hana kabur dari rumah dan tidur di jalanan. Suatu hari seorang laki-laki menawari untuk membantunya mencari pekerjaan…
//
Hana chose to run away and sleep on the streets. One day a man offered to find her a job…

AYU KE JAKARTA – Ayu Saree

AYU KE JAKARTA – Ayu Saree

Ayu mewujudkan mimpinya membuka salon, tapi pemerintah terus memusuhi orang-orang sepertinya…
//
Ayu realizes her dream of opening a salon, but the government continues to be hostile towards people like her…

MISTRESS ON STAGE – Asya

MISTRESS ON STAGE – Asya

Setelah ia dipecat dari pekerjaannya sebagai penari, Asya membuktikan dirinya seorang wirausahawan yang andal…
//
After she is fired from her job as a dancer, Asya proves that she is an accomplished entrepreneur…

PENGHAKIMAN NAMA – Anggun Pradesha

PENGHAKIMAN NAMA – Anggun Pradesha

Anggun bertekad mengesahkan nama sejatinya dan menghadapi kepungan birokrasi serta pertanyaan kurang ajar…
//
Anggun is determined to legalize her true name and faces bureaucratic rigmaroles and impudent questions…